Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Tysk - ziurejau chemikalus yra irgi

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskTysk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ziurejau chemikalus yra irgi
Tekst
Skrevet av gombo1974
Kildespråk: Litauisk

Hallo kaip sekas?kur dingai parasyk arba pasuk.Geros tau fiestos Lenkijoj,tik daug negerk ir aisku maziua irgi.ant Velyku grisiu tik nezinau tiksliai,jei legionierius vaziuos tai paims ir mane.ziurejau chemikalus yra irgi.Laukiu ziniu iki buckis.

Tittel
ziurejau chemikalus yra irgi
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Ingute
Språket det skal oversettes til: Tysk

Hallo,
Wie geht's es Dir? Wo bist du? Ruf bitte an oder schreibe mir eine Nachricht. Schönes Fest wünsche ich dir in Polen, aber bitte trinke nicht zu viel und nicht weniger. Zu Ostern bin ich zurück, ich weiß nur noch nicht wann genau. Wenn der Legioner fährt dann nimmt er mich mit. Habe wegen Chemikalien geguckt, sie sind da. Ich warte auf deine Nachricht, bis bald. Kuss!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
major edits by Bhatarsaigh
Senest vurdert og redigert av Bhatarsaigh - 16 Juni 2008 18:57





Siste Innlegg

Av
Innlegg

20 Mai 2008 14:52

Armino mama
Antall Innlegg: 2
Tekstas isverstas ne tiksliai, be to, kai kurie zodziai paprasciausiai ``sulietuvinti``...