Original tekst - Tyrkisk - GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni...Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Brev / Epost - Datamaskiner / Internett
| GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni... | Tekst som skal oversettes Skrevet av sirinler | Kildespråk: Tyrkisk
Gereğinini yapılmasını arz ederim / temenni ederim. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
29 Februar 2008 05:25
Siste Innlegg | | | | | 29 Februar 2008 13:51 | | | bu cümlenin tam çevirisi internette var mı diye baktım. şu iki cümleyi buldum. ikisi de bu cümlenin yerini tutabilir bence.
I kindly ask you to do what is necessary.
Thanking you in advance for your attention to this matter. |
|
|