Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Turkki - GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti - Tietokoneet / Internet
Otsikko
Gereğinini yapılmasını arz ederim /temenni...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
sirinler
Alkuperäinen kieli: Turkki
Gereğinini yapılmasını arz ederim / temenni ederim.
Huomioita käännöksestä
:)
29 Helmikuu 2008 05:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Helmikuu 2008 13:51
senemtas_mt
Viestien lukumäärä: 40
bu cümlenin tam çevirisi internette var mı diye baktım. şu iki cümleyi buldum. ikisi de bu cümlenin yerini tutabilir bence.
I kindly ask you to do what is necessary.
Thanking you in advance for your attention to this matter.