Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Brev / Epost - Datamaskiner / Internett | GereÄŸinini yapılmasını arz ederim /temenni... | | Kildespråk: Tyrkisk
Gereğinini yapılmasını arz ederim / temenni ederim. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| | OversettelseEngelsk Oversatt av kfeto | Språket det skal oversettes til: Engelsk
I respectfully ask/request that what is necessary be done |
|
Senest vurdert og redigert av dramati - 8 Mars 2008 16:50
Siste Innlegg | | | | | 1 Mars 2008 16:01 | | | I have wanted this one be translated by an expert translotors..but I don't know why it was changed..Is there situations when we can choose the experts or not (( | | | 1 Mars 2008 16:49 | | smyAntall Innlegg: 2481 | when you check the "High Quality Required (Yüksek Kalite isteniyor)" box when sending your request, that means you want it to be translated by an expert, it seems you have not checked it but don't worry, kfeto already made a good translation |
|
|