Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Russisk - Devant le Tribunal de commerce,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskRussisk

Tittel
Devant le Tribunal de commerce,...
Tekst
Skrevet av Hasmik
Kildespråk: Fransk

TRÈS IMPORTANT

Devant le Tribunal de commerce, les plaideurs peuvent comparaître en personne, ou se faire représenter par une personne de leur choix ou par un Avocat de leur choix, ou assistés d'un Avocat.

Vous devez donc venir personnellement à l'audience ou vous y faire représenter. Si vous ne le faites pas, le procès se déroulera en votre absence et vous risquez qu'un jugement soit rendu à votre encontre sur les seuls éléments fournis par votre adversaire.

Si vous décidez de vous faire représenter par une personne qui n'est pas Avocat, elle doit justifier d'un pouvoir spécial écrit, donné par le plaideur. Il vous appartient donc de le lui fournir.

Tittel
В торговый суд...
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Siberia
Språket det skal oversettes til: Russisk

Очень важно

В торговый суд стороны могут явится лично или в сопровождении адвоката, или могут быть представленны лицом по их выбору, или адвокатом по их выбору.

Таким образом, Вы должны явится лично или прислать кого-либо вместо себя. Если Вы этого не сделаете, процесс пройдет в Ваше отсутствие, и Вы рискуете тем, что решение в Вашем отношении будет вынесено на основании материалов, представленных противной стороной.

Если Вы примете решение быть представленным лицом, не являющимся адвокатом, оно должно удостоверить свои полномочия письменным документом, выданным стороной. Таким образом, Вы должны его ему предоставить.
Senest vurdert og redigert av Garret - 12 Mars 2008 08:18