Oversettelse - Gresk-Rumensk - agape mouNåværende status Oversettelse
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Gresk
agape mou | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | ADMIN'S NOTE :
PLEASE DO NOT SUBMIT ANYMORE TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT, AS THEY WILL BE SYSTEMATICALLY REMOVED, ACCORDING TO OUR RULE #[4]
|
|
| | OversettelseRumensk Oversatt av Oana F. | Språket det skal oversettes til: Rumensk
Dragostea mea | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Translated according to the Italian version. It can be translated also with "iubirea mea"
ADMIN'S NOTE :
PLEASE DO NOT SUBMIT ANYMORE TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT, AS THEY WILL BE SYSTEMATICALLY REMOVED, ACCORDING TO OUR RULE #[4]
|
|
Senest vurdert og redigert av Bamsa - 4 November 2009 17:04
|