Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Rumenskt - agape mou

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktItalsktRumenskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
agape mou
Tekstur
Framborið av agilulfo
Uppruna mál: Grikskt

agape mou
Viðmerking um umsetingina
ADMIN'S NOTE :

PLEASE DO NOT SUBMIT ANYMORE TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT, AS THEY WILL BE SYSTEMATICALLY REMOVED, ACCORDING TO OUR RULE #[4]

Heiti
Dragostea mea
Umseting
Rumenskt

Umsett av Oana F.
Ynskt mál: Rumenskt

Dragostea mea
Viðmerking um umsetingina
Translated according to the Italian version.
It can be translated also with "iubirea mea"

ADMIN'S NOTE :

PLEASE DO NOT SUBMIT ANYMORE TRANSLATION REQUEST FROM THIS TEXT, AS THEY WILL BE SYSTEMATICALLY REMOVED, ACCORDING TO OUR RULE #[4]
Góðkent av Bamsa - 4 November 2009 17:04