Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - umutlarim hayellerim sende kalsin ben GIDIYORUMNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | umutlarim hayellerim sende kalsin ben GIDIYORUM | | Kildespråk: Tyrkisk
umutlarim hayellerim sende kalsin ben GIDIYORUM |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
let my hopes and dreams be yours, I'm GOING AWAY |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 23 April 2008 22:44
|