Språket det skal oversettes til: Islandsk
Kæri Þór Kristjánsson,
sonur minn, Loki Njørdsson, hefur nýlega upplýst mig um að hann sá ellefu manns(hann segir það ekki áreiðanlegan fjölda þvà það var vafið svörtum klæðum sem dulbúning) yfirgefa Kymataki sÃðastliðið kvöld á meðan veisla stóð yfir, klætt svörtum klæðum. à fyrstu hélt það à átt að Ionian-Adriatic landamærunum en sneru svo vestur frá Cittá D'lonia à átt að landamærum Ionia og Taranto. Ég legg til að þú aukir öryggisgæslu bæði á landamærum Ionia og Adriatica auk landamæra Ionia og Taranto. Það þarf að gerast hið fyrsta. Ef flóttafólkið hefur ekki farið yfir landamærin enn, þá mun það að öllum lÃkindum gerast à kvöld. Kærar þakkir.
Virðingarfyllst,
Njørd Åkesson