Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Fransk - raluca

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskFransk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
raluca
Tekst
Skrevet av sabanyuce
Kildespråk: Rumensk

Tatăl nostru care eşti în ceruri,
Sfinţească-se numele Tău,
Vie împărăţia Ta,
Facă-se voia Ta,
Precum în cer aşa şi pe pământ .
Pâinea noastră cea de toate zilele
Dă-ne-o nouă astăzi.
Şi iartă greşelile noastre,
precum şi noi iertăm greşelile greşiţilor noştri .
Şi nu ne duce pe noi in ispită,
Şi ne izbăveşte de cel viclean
Amin.

Pentru noi, sora mea. Să dea Dumnezu să ne fie bine şi nouă. Te iubesc, îţi mulţumesc pentru tot ce faci pentru mine, chiar dacă sunt nesuferită momentan. Te ador

Tittel
raluca
Oversettelse
Fransk

Oversatt av azitrad
Språket det skal oversettes til: Fransk

Notre Père qui es aux cieux,
que ton nom soit sanctifié,
que ton règne vienne,
que ta volonté soit faite
sur la terre comme au ciel.
Donne-nous aujourd'hui
notre pain de ce jour.
Pardonne-nous nos offenses,
comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés.
Et ne nous soumets pas à la tentation,
mais délivre nous du Mal.
Amen.

Pour nous, ma sœur. Que Dieu nous bénisse également. Je t’aime, je te remercie pour tous ce que tu fait pour moi, même si je suis méchante parfois. Je t’adore!
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 14 Juli 2008 12:48