Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Latin - DEDICATIO HANC DISSERTATIONEM OMNIBUS DEDO ET...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinEngelsk

Kategori Essay - Utdanning

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
DEDICATIO HANC DISSERTATIONEM OMNIBUS DEDO ET...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av rmorrison0324
Kildespråk: Latin

DEDICATIO

HANC DISSERTATIONEM OMNIBUS DEDO ET HOMINIBUS ET PULSIBUS QUI DUXERUNT, ALUERUNT, ET PRAESERTIM UNANIMI MECUM PER MIRABILE VITAE ITER MANSERUNT.

TALIS ERAT FUNDUS AMORIS ET ADMONITIONIS QUE ME, EGENTEM VIRES EXTRA ME IPSUM UT PORRO PORRIGEREM, CONTINUO IMPULSERUNT.

VALET, AT MECUM IN PRAECORDIIS, IMMO PARS MEI, SEMPER MANEBITIS!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This appears on the dedication page of an unknown dissertation, but I am unable to contact the author directly. I know almost no Latin words and absolutely no understanding of Latin tense, grammar, etc.

Any help you can give would be most appreciated. This is not for my homework assignment, but I am glad you put a warning against that sort of thing on your website. I am on the faculty of Troy University and teach Information Systems. My need for translations is rare, but I am most appreciative of your site for the odd occasion that I might actually need it.

Thanks
Rodger Morrison.

(Into American English, if possible please)
14 September 2008 00:10