Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Bosnisk - Gratulation zum Zuckerfesttag
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Kultur
Tittel
Gratulation zum Zuckerfesttag
Tekst
Skrevet av
CK-Master
Kildespråk: Tyrkisk
Yüreğine damla damla umut, günlerine bin tatlı mutluluk dolsun. Sevdiklerin hep yanında olsun, yüzün ve gülün hiç solmasın. Bayramın kutlu olsun...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ist ein Text zur Gratulation zum Zuckerfesttag!
Tittel
Kap po kap nada
Oversettelse
Bosnisk
Oversatt av
fikomix
Språket det skal oversettes til: Bosnisk
Kap po kap nada srce nek ti ispuni, nek ti se sa hiljadu slatkih sreća dani popune. Nek su uvijek pored tebe svi oni koje ti voliš, lice i osmijeh nikad da ti ne vene. Sretan Bajram..
Senest vurdert og redigert av
fikomix
- 2 Oktober 2009 00:42