Original tekst - Gresk - εεεε, Ï€Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹; Δες τα μηνÏματα σου...! ΦιλάκιαNåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Setning - Dagligliv  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| εεεε, Ï€Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹; Δες τα μηνÏματα σου...! Φιλάκια | Tekst som skal oversettes Skrevet av luca.lzz | Kildespråk: Gresk
εεεε, Ï€Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹; Δες τα μηνÏματα σου...! Φιλάκια | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Before edit: "eeeee,pou eisai? des ta mhnymata sou....! filakia"
Mi è stata scritta questa frase da una persona greca... Vi chiedo se poteste gentilmente aiutarmi a... capire che mi abbia scritto... Grazie mille |
|
Sist redigert av User10 - 8 April 2010 17:36
|