Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Fransk - Se incluyen textos variantes en esta edición:<...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskSpanskFransk

Kategori Forklaringer - Datamaskiner / Internett

Tittel
Se incluyen textos variantes en esta edición:<...
Tekst
Skrevet av Borges
Kildespråk: Spansk Oversatt av guilon

Se incluyen textos variantes en esta edición:

<>indica que el NA26 rodea sólo una parte de la palabra con corchetes. Como esto afectaría a las herramientas de búsqueda, usamos los signos "<>". El lector debe consultar un ejemplar impreso del NA26 para más detalles.

[]indica texto dudoso.

*Una palabra seguida de un asterisco significa que el NA26 tuvo mucha dificultad para decidir qué variante escoger. Por favor consulte el NA26 para más detalles.

Visite mi página de Comentarios sobre Crítica Textual de los evangelios.

Tittel
Il y a plusieurs variantes...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av stell
Språket det skal oversettes til: Fransk

Il y a plusieurs variantes présentes dans cette édition:

<> indique que NA26 a entouré seulement une partie du mot avec des crochets. Comme cela affecte les outils de recherche, nous utilisons les signes "<>". Le lecteur doit consulter un exemplaire imprimé par NA26 pour plus de détails.

[ ] indique un texte douteux

*Un mot suivit d'un astérisque signifie que NA26 a eu beaucoup de difficulté à décider quelle variante choisir. Prière de consulter NA26 pour plus de détails.

Allez voir ma page de commentaires sur la critique des textes des Evangiles.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 27 Februar 2007 11:52