Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



29Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - I'll always adore you tenderly

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskEngelskFranskTyrkisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
I'll always adore you tenderly
Tekst
Skrevet av KarlaÖz
Kildespråk: Engelsk Oversatt av Sah

I'll always adore you tenderly, you're the miracle of this love, I won't be able to keep you out of my mind, I'll bring you close to my heart, if your love came into my life to make my days happy, I'll look for your love and the illusion will live on, illuminated in my heart, my love.

Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"my love", or "my baby", my "sweetheart"

Tittel
Seni sonsuza dek seveceÄŸim
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av eylull
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Seni sonsuza dek seveceğim, sen bu aşkın bir mucizesisin, seni aklımdan söküp atamam,seni kalbime kazıyacağım, aşkın günlerime mutluluk vermek için hayatıma girdiyse eğer, aşkını bekleyeceğim ve hayalin kalbimde yanıp tutuşacak aşkım
Senest vurdert og redigert av canaydemir - 17 Mai 2007 08:14