Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Spanjisht-Anglisht - Dame una razón para no estar en tus brazos o...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtAnglisht

Kategori Këngë - Dashuri / Miqësi

Titull
Dame una razón para no estar en tus brazos o...
Tekst
Prezantuar nga chrysso91
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

Dame una razón
para no estar en tus brazos
o dame una poción
para olvidar tus besos

Yo quiero mirarme siempre en ti
recorrer caricias por tu piel
y q tu amor y el mio
sean un solo latido...

Y con ese amor prohibido no puedo sentir
esto no es un capricho desde que te vi
de tu corazón necesito hoy
con cada gota de amor
aliviando este dolor

Dime por favor
kien me mando kererte
desde q tu estas
vivo este amor sagrado

Y no puedo imaginar esta vida sin tu amor
dame solo una razon
para no estar a tu lado

Esto no es un capricho desde que te vi
de tu corazon necesito hoy
con cada gota de amor
aliviando este dolor...

Dime por favor
quien me mando kererte...

Titull
Give me a reason
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Angelus
Përkthe në: Anglisht

Give me a reason
for not being in your arms
or give me a potion
to forget your kisses

I want to see me always on you
caressing your skin
and that your love and mine
be an only beat...

and with that forbidden love I can't feel
this is not a whim since I saw you
your heart I need today
with every drop of love
relieving this pain

tell me please
who told me to love you
since I met you
I've lived this sacred love

And I can't imagine this life without your love
give me just a reason
for not being by your side

this is not a whim since I saw you
your heart I need today
with every drop of love
relieving this pain...

tell me please
who told me to love you...
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 27 Dhjetor 2007 20:35