Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Arabisht-Italisht - هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla
Titull
هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Tekst
Prezantuar nga
Aritazar
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht
هاي
كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من بيت Ù„ØÙ…
Øابب اØكي معيك باي
Titull
Ciao. Come stai? Dove abiti?
Përkthime
Italisht
Perkthyer nga
zizza
Përkthe në: Italisht
Ciao. Come stai? Dove abiti? Io sono la vicina di Esaid Zarzar di Betlemme. Mi piacerebbe parlare con te. Ciao ciao
U vleresua ose u publikua se fundi nga
zizza
- 19 Mars 2008 14:37