Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Arabisht-Frengjisht - هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letra / Imejla
Titull
هاي كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من...
Tekst
Prezantuar nga
Aritazar
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht
هاي
كيÙيك انتي وين ساكنه انا جار اسعيد زرزر من بيت Ù„ØÙ…
Øابب اØكي معيك باي
Titull
Salut Comment tu vas tu habites où je suis le voisin de Esaid Zarzar .....
Përkthime
Frengjisht
Perkthyer nga
NADJET20
Përkthe në: Frengjisht
Salut
Comment tu vas tu habites où je suis le voisin de Esaid Zarzar de Bethlehem
Je veux te parler bye bye
Vërejtje rreth përkthimit
l'absence de ponctuation du texte original a été respectée...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 19 Mars 2008 09:39