Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Frengjisht - Un'estate fa

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtFrengjisht

Kategori Këngë - Kulturë

Titull
Un'estate fa
Tekst
Prezantuar nga 44hazal44
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Un'estate fa
la storia di noi due,
era un po' come una favola.
Ma l'estate va
e porta via con sé,
anche il meglio delle favole, favole
L'autostrada è là, ma ci dividerà.
La mia strada della vacanza,
segnerà la tua lontananza.
Un'estate fa, non c'eri che tu...
Ma l'estate somiglia a un gioco,
è stupenda ma dura poco...poco...

Torno a casa mia
e torni pure tu:
sono cose che succedono.
Un'estate in più
che mi regalerà
un autunno malinconico, senza te.

E finisce qui la storia di noi due,
due ragazzi che si perdono.
Vërejtje rreth përkthimit
C'est la version italienne de la chanson ''Une belle histoire''.

Grazie !

Titull
l'été passé - un estate fa
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga angie62
Përkthe në: Frengjisht

L’été passé
L’histoire de nous deux
Etait un peu comme une fable (un conte)
Mais l’été va
Et emmène avec elle
Même le meilleur des fables, fables
L’autoroute est là, mais elle nous séparera
Ma route des vacances
Marquera ton éloignement
L’été passé, il n’y avait que toi..
Mais l’été ressemble à un jeu
Elle est superbe mais dure peu…peu

Je rentre chez moi
Et tu rentres aussi
Ce sont des choses qui arrivent
Un été de plus
Qui m’offrira
Un automne mélancolique, sans toi

Et c’est ici que s’arrête l’histoire de nous deux,
Deux jeunes qui se perdent
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 14 Prill 2009 11:39