Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Gjuha kurde - Traduções-rejeitado-tradução

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtRomanishtGjermanishtItalishtGjuha portugjezeSpanjishtShqipRusishtBullgarishtHebraishtKatalonjeTurqishtArabishtKineze e thjeshtuarSuedishtGjuha holandezeKinezishtFinlandishtEsperantoKroatishtGreqishtHinduSerbishtLituanishtGjuha danezeJaponishtGjuha polakeAnglishtHungarishtNorvegjishtEstonishtKoreaneÇekeBoshnjakishtKlingonPersishtjaGjuha sllovakeGjuha AfrikanasePortugjeze brazilianeTailandeze
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandezeNepalishtUrduVietnamishtGjuha kurde

Kategori Shpjegime - Kompjuterat / Interneti

Titull
Traduções-rejeitado-tradução
Përkthime
Gjuha portugjeze-Gjuha kurde
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

Desculpe, como uma das suas traduções deste texto já foi rejeitada, não tem autorização para voltar a traduzi-lo
Vërejtje rreth përkthimit
Pesaroso = not used as an apology => Sentimos muito, Desculpe-nos, Perdoe-nos\r seuas => suas\r "rejeitado" refers to "uma de suas traduções", which is feminine, hence rejeitadA\r "você não são permitidos" => você não é (3rd person singular) permitido (same number of the subject "você"), and permitir has a different usage for people, the noum is employed instead, so "você não tem permissão" is the appropriate usage.
10 Qershor 2006 21:37