| |
| |
| |
| |
411 gjuha e tekstit origjinal Olá VÃtor Sou o Paulo Daniel Coimbra de Portugal,... Olá VÃtor, sou o Paulo Daniel Coimbra de Portugal, mas a viver em Espanha ( Barcelona ) e com os documentos em ordem como: autorização de residência, trabalho e segurança social etc. E desempregado, à dias enviei para ti um email com o meu currÃculo fiquei a saber que alguns desses emails não chegaram ao destino peço-te que me confirmes se recebeste o e-mail lembro mais uma vez que gostaria de colaborar convosco uma vez que estou disponÃvel 24 horas por dia, fins de semana e feriados obrigado pela atenção. Përkthime të mbaruara Hola VÃtor | |
| |
| |
| |
161 gjuha e tekstit origjinal Oi Thalita Oi Thalita, te amo muito amiga da arca, espero que você seja muito feliz e que seu filho e a pessoa que estiver com você possam aumentar mais e mais suas alegrias. É o que te desejo de coração. Beijos! diacritics edited <Lilian> Përkthime të mbaruara Bonjour Thalita,... ΚαλημÎÏα Thalita | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
468 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". AÅŸk iki kiÅŸiliktir.. Avutamaz olur artık Seni bildiÄŸin ÅŸarkılar; BoÅŸanır keder zincirlerinden Sular tersin tersin akar; Bir hançer gibi çeksen de sevgini Onu ancak öldürmeye yarar: Uçarı kuÅŸu sevdanın Alıp başını gitmiÅŸtir; Ölümdür yaÅŸanan tek başına, AÅŸk iki kiÅŸiliktir..
Yitik bir ezgisin sadece, TüketilmiÅŸ ve düşmüş, gözden. Düşlerinde bir çocuk hıçkırır Gece camlara sürtünürken; Çünkü hiç bir kelebek Tek başına yaÅŸayamaz sevdasını, Severken hiçbir böcek Hiç bir kuÅŸ yalnız deÄŸildir; Ölümdür yaÅŸanan tek başına, AÅŸk iki kiÅŸiliktir.. TeÅŸekkür ederim... Përkthime të mbaruara Любовь - Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ… | |
| |
| |
| |