Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
▪▪Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
Përkthime të mbaruara
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 8901-8920 për rreth 105991
<<
I mëparshëm
••••
346
•••
426
••
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
••
466
•••
546
••••
946
•••••
2946
••••••
Tjetri
>>
11
gjuha e tekstit origjinal
Felipe FELIPE
Felipe
FELIPE
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Përkthime të mbaruara
Φίλιππος ΦΙΛΙΠΠΟΣ
Felipe FELIPE
Ùيليبي Ùيليبي
10
gjuha e tekstit origjinal
HUGO ...
HUGO
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Përkthime të mbaruara
HUGO...
هوقو
11
gjuha e tekstit origjinal
Maria e José
Maria e José
Nome da minha mae e do meu pai
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Përkthime të mbaruara
ماريا و خوزي
8
gjuha e tekstit origjinal
SAULO REIS
SAULO REIS
Nome e sobrenome.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Përkthime të mbaruara
SAULO REIS
SAULO REIS
SAULO REIS
13
gjuha e tekstit origjinal
Persona Non Grata
Persona Non Grata
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Përkthime të mbaruara
Pessoa Ingrata
7
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
cd-writer
cd-writer
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Përkthime të mbaruara
Cd-graveur
15
gjuha e tekstit origjinal
merhaba,nasılsın?
merhaba,nasılsın?
sadece bu kadar:)
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Përkthime të mbaruara
Hello, how are you?
Labas, kaip sekasi?
olá,como estás?:)
Hallo, hoe gaat het? :)
Здравей, как Ñи?
140
gjuha e tekstit origjinal
çunku simdi
çunkü şimdi sen mantikli konuşuyorsun, ama bu kürtaş yaptirdigin dogru ise, sen benim yazdiklarimi nereden görüyorsun, sen benim Nattaliye yazdiklarimi nasil görüyorsun
Përkthime të mbaruara
Parce que maintenant...
44
gjuha e tekstit origjinal
Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la...
Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la mine!
francais de france
Diacritics added/Freya
Përkthime të mbaruara
Tu me manques très fort
77
gjuha e tekstit origjinal
Alex hani senin psv maçında Appiaha attığın...
Alex hani senin Psv maçında Appiah'a attığın müthiş pas vardı.O pası bir türlü unutamıyorum.
Përkthime të mbaruara
Alex you made a wonderful pass at Appiah in the football match with Psv, I cannot forget the pass.
Alex...
125
gjuha e tekstit origjinal
Oi Bela!!!Como voçê está? Por aqui está tudo bem....
Oi Bela!!!Como você está? Por aqui está tudo bem.
Estamos com saudades,esperamos o seu retorno para tomarmos mais Mimosa.Beijos e abraços, fique com Deus.
Përkthime të mbaruara
¡Hola, preciosa!
54
gjuha e tekstit origjinal
The closer you get to the light, the greater your...
The closer you get to the light, the bigger your shadow becomes.
Përkthime të mbaruara
Quo magis...
<<
I mëparshëm
••••
346
•••
426
••
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
••
466
•••
546
••••
946
•••••
2946
••••••
Tjetri
>>