Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Turqisht - SAULO REIS

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtGjermanishtTurqisht

Titull
SAULO REIS
Tekst
Prezantuar nga aptulhamit
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

SAULO REIS
Vërejtje rreth përkthimit
Nome e sobrenome.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titull
SAULO REIS
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga kafetzou
Përkthe në: Turqisht

SAULO REIS
Vërejtje rreth përkthimit
Bir isim.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 11 Dhjetor 2010 13:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Maj 2007 14:52

Saulo Reis
Numri i postimeve: 4
Basta traduzir a frase de título: Amigos e natureza.

17 Maj 2007 18:22

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
¿Qué quieres decir? No puedo leer portugués. Cual es la frase de título? Yo veo solamente "Saulo Reis".

17 Maj 2007 18:26

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
jp & Francky, what is going on here? Why does this translation show the requester as Abdulhamit when it was Saulo Reis?

17 Maj 2007 18:42

pirulito
Numri i postimeve: 1180
Saulo Reis solicitó las demás traducciones, pero esta la solicitó aptulhamit.

17 Maj 2007 19:01

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Interesante. ¿Por qué? ¿Y por qué quiere Saulo Reis que un administrador lo mire?

17 Maj 2007 19:56

cucumis
Numri i postimeve: 3785
About your question kafetzou, SAULO REIS has requested the first translation and aptulhamit has requested the turkish target language over the first request.

17 Maj 2007 22:53

Saulo Reis
Numri i postimeve: 4
Quero a trudução da frase inteira.