| |
73 gjuha e tekstit origjinal Medo Medo, kad bi samo znao kaho si gohvan! Skroz si beesav, hao i ja, i zato te obozavom! -il y a un trait sur le "z" du dernier mot (obozavom) -je ne suis pas certain d'avoir bien lu tous les mots donc il peut y avoir des erreurs (ex: beesau au lieu de beesav.. je ne sais pas)
merci! Përkthime të mbaruara Typos or misspelled words in above text Medo Medo | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
345 gjuha e tekstit origjinal nun wird es ganz skuril. Zum Einen... nun wird es ganz skuril. Zum Einen widerspricht Herr Heisele von ICHEMA den Ausführungen des Dr. Senger, dass man sich fachlich einig sei; zum Anderen erläutert er - auch nicht ohne Plausibilität - seine Auffassung zu den Ergebnissen und sieht sich damit im Einvernehmen mit dem Labor AGROLAB - und ich ergänze - auch mit der seitherigen Auffassung des Stuttgarter Regierungspräsidiums. Die Stellungnahme von Agrolab liegt mir noch nicht vor. Përkthime të mbaruara e adesso siamo alla farsa. Da un lato... | |
| |
| |
| |
| |