Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Francúzsky-Poľsky - La Commission Européenne vient d'autoriser la...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: FrancúzskyItalskyAnglickyRumunskyŠpanielskyHolandskyDánskyKatalánskyPortugalskyPoľskyNěmeckyFínskyŠvédskyGrécky

Titul
La Commission Européenne vient d'autoriser la...
Text
Pridal(a) Francky5591
Zdrojový jazyk: Francúzsky

La Commission Européenne vient d'autoriser la culture d'organismes génétiquement modifiés (OGM) dans l'Union Européenne pour la première fois depuis 12 ans!

Cédant au lobby pro-OGM, la commission a ignoré l'avis de 60% des Européens qui estiment que nous devons d'abord établir les faits avant de cultiver des plantes qui pourraient menacer notre santé et notre environnement.

Une nouvelle initiative permet à 1 million de citoyens européens de présenter officiellement des propositions de loi à la Commission Européenne. Rassemblons un million de voix pour demander un moratoire sur les plantes OGM jusqu'à ce que la recherche soit menée à terme. Cet appel sera remis au Président de la Commission Européenne Barroso. Signez la pétition et faites suivre ce message à vos amis et vos proches:
Poznámky k prekladu
http://www.avaaz.org/fr/eu_health_and_biodiversity/?vl

British English

Titul
Komisja Europejska właśnie zatwierdziła ...
Preklad
Poľsky

Preložil(a) Aneta B.
Cieľový jazyk: Poľsky

Komisja Europejska właśnie zatwierdziła uprawy organizmów zmodyfikowanych genetycznie (GMO) w Unii Europejskiej, po raz pierwszy od 12 lat!

Ulegając lobby pro-GMO, komisja nie uwzględniła opinii 60% Europejczyków, którzy uważają, że powinniśmy najpierw ustalić fakty zanim zacznie się uprawiać rośliny, które mogłyby zagrozić naszemu zdrowiu i środowisku naturalnemu.

Nowa inicjatywa pozwala, by 1 milion obywateli UE przedstawiał formalne wnioski legislacyjne Komisji Europejskiej. Zbierzmy milion głosów, aby wymóc moratorium na uprawy GM, zanim badania zostaną zakończone. To odwołanie zostanie złożone do przewodniczącego Komisji Europejskiej José Manuel Barroso. Podpisz się pod petycją i przekaż tę informację znajomym i rodzinie:
Nakoniec potvrdené alebo vydané Edyta223 - 23 apríla 2010 18:36