Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Švédsky-Anglicky - Hej. AngÃ¥ende era produkter.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠvédskyAnglicky

Kategória Podnikanie / Práca

Titul
Hej. Angående era produkter.
Text
Pridal(a) langdeku
Zdrojový jazyk: Švédsky

Hej.
Vi är ett bolag som handlar med varulager, konkurspartier, grossistvaror och mycket mer.
Vi undrar om det är möjligt för er att skicka en varukatalog och prislista för era produkter.
Vi undrar också om det finns rabatter för grossister som säljer era produkter.
Vi har ett stort kundnät som efterfrågar just jute produkter.
Poznámky k prekladu
Jag skulle bli väldigt glad om någon kan hjälpa mig översätta detta på ett bra och trevligt sätt, det går bra att ändra om det inte går att översätta.
Mvh Dennis

Titul
Concerning your products.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) pias
Cieľový jazyk: Anglicky

Hello!

We are a company that trades goods in stock, bankrupt lots, wholesale products and much more.

We wonder if it is possible for you to send a product catalogue and price list for your products.

We also wonder if there are any discounts for wholesalers who sell your products.

We have a wide customer network that just requests jute products.
Poznámky k prekladu
To the English expert in charge of this translation: The requester wrote in the note that he would be pleased if the text can be translated in a good and nice way AND if one can't translate it literal (which I did) it's ok to make changes, write more freely to make it sound good in English. So... if you have suggestions, please help =)
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 1 februára 2012 18:10