 | |
|
Originálny text - Anglicky - Only trust yourselfMomentálny stav Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
| | Text na preloženie Pridal(a) h4nsor | Zdrojový jazyk: Anglicky
Only trust yourself | | hi ich möcht mir gern ein tattoo stechen lassen, und da es auf englisch nicht so gut aussieht, möchte ich es mir in hebräisch stechen lassen. könnt ihr mir bitte die wörter "only trust yourself übersetzen"
vielen dank
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Naposledy editované pias - 12 decembra 2010 09:00
Posledný príspevok | | | | | 1 mája 2007 17:10 | | | Hello! I edited correctly as you should have done, but if you are new here you are excused :
The text to be translated is "only trust yourself", so it is only this text that you've got to type in the text frame, then the explanations (comments) you gave had to be typed in the comments frame(under the text frame).
Then as your text is an English text, you should have used the union jack for the source-text.
Hope I was clear enough and you understood everything I said. Welcome here at cucumis, h4nsor! |
|
| |
|