Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Starogrčki-Francuski - 1 : Νόμος ἦν ἐν τοῖς παλαιοῖς δράγματι γῆς νεκρὸν...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Starogrčki
Traženi prevodi: Francuski

Kategorija Rečenica

Natpis
1 : Νόμος ἦν ἐν τοῖς παλαιοῖς δράγματι γῆς νεκρὸν...
Prevod
Starogrčki-Francuski
Podnet od pierreromain
Izvorni jezik: Starogrčki

1 : Νόμος ἦν ἐν τοῖς παλαιοῖς δράγματι γῆς νεκρὸν καλύπτειν.
2 : Εὐριπίδης ἐν ταῖς τραγῳδίαις πολλάκις ἐλέγεν τοὺς τῶν Ἑλλήνων τρόπους.
3 : Σαλμωνεὺς τὴν βροντὴν μιμούμενος, ἔλεγεν εἶναι Ζεύς.
4 : Οἱ Ταραντῖνοι ἔβουλεύοντο ποιεῖσθαι Πύρρον ἡγεμόνα καὶ καλεῖν ἐπὶ τὸν πόλεμον.
5 : Τῶν γεράνων αἱ κλαγγαὶ καλοῦσιν ὄμβρους.
6 : Αἰσχύλος, ὡς λέγουσι, τὰς τραγῳδίας μεθύων ἐποίει.
7 : Οἱ ἂνθρωποι τὸ παλαιὸν ἐν ἄντροις ᾤκουν.
8 : Οἱ πολῖται βασιλεύονται τοῖς νόμοις.
9 : Τὸ Προμηθέως ἧπαρ ἐκείρετο ὑπὸ γυπός.
Napomene o prevodu
Bonjour, j'ai 33 ans et souhaite m'initier au grec ancien. J'ai trouvé un manuel avec des "versions" à traduire cependant les traductions ne sont pas présentes afin de s'auto-corriger. Ainsi, si une personne peut m'en donner la traduction je l'en remercie. (une traduction en français métropolitain si possible). Bonne traduction.
16 April 2013 20:38