Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Latinski - scito hoc
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
scito hoc
Tekst za prevesti
Podnet od
wolverkobe
Izvorni jezik: Latinski
Scito hoc super omnia.
Haec vita est tua una sola.
Dum vita superest,
utere maxime quoque puncto,
momento, et hora quae habes.
Tempus neminem non manet.
Noli manere tempus.
Poslednja obrada od
cucumis
- 23 Avgust 2007 04:25
Poslednja poruka
Autor
Poruka
23 Avgust 2007 04:26
cucumis
Broj poruka: 3785
Hi, I've removed "Carpe diem" from your text, as it has already been translated many times. Perform a search to find it.