Prevod - Latinski-Bugarski - Sanguis meusTrenutni status Prevod
Kategorija Pesma - Umetnost / Stvaranje / Mastanje Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Latinski
Sanguis meus tibi non iam perbibendus sit. Macula aeterintatis Numquam detergenda Quisnam surget et deteget Imaginem veritates? | | "Façade of reality" (song by the band "Epica") Това е чаÑÑ‚ от пеÑинта на Epica Fcade of reality.ОÑÑ‚Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ Ñе намира тук http://www.darklyrics.com/lyrics/epica/thephantomagony.html#6 .МиÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ езика е латинÑки, извинÑвайте много ако греша.
This is part of the lyrics of a song called Facade of reality.The rest of the lyrics you can find here http://www.darklyrics.com/lyrics/epica/thephantomagony.html#6 .I'm not sure if this is the Latin language but I think so. |
|
| | | Željeni jezik: Bugarski
Ðека кръвта ми повече не бъде твое питие. Петната от вечноÑтта никога нÑма да Ñе измиÑÑ‚. Какво, ако нÑкой излезе и измие образа на иÑтината? |
|
Poslednja provera i obrada od tempest - 12 Januar 2008 21:55
|