خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•پروژه
أمثال
▪▪همه ترجمه ها
•تغییرات جدید
•لیست مدیران
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
▪مراوده زبانی مجانی
أمثال - فرانسوی
چگونه ترجمه کنیم؟
• بر روی [
دیدن ترجمه بعدی
] کلیک کنید تا تمامی صÙØات را برای ترجمه بعدی Ú©Ù‡ باید انجام شود جستجو کنید.
• بر روی [
ترجمه کردن
] یا [
ویرایش
] درست در پایین متنی که باید ترجمه یا به روز شود کلیک کنید.
یا
تمامی متن هایی را که باید ویرایش/ترجمه کنید بررسی کنید و بر روی [
ویرایش
] در پایین صÙØÙ‡ کلیک کنید (Ù…ÛŒ توانید از
برای مرور سریع تر صÙØÙ‡ به پایین به دکمه [
ویرایش
] استÙاده کنید).
• پس از اینکه ویرایش را آغاز کردید، 20 دقیقه برای ترجمه متن هایی که انتخاب کرده اید زمان دارید.
• پس از اتمام Ùراموش نکنید بر روی [
پیشنهاد
] درست در بالای متن
یا
[
ذخیره
] در پایین صÙØÙ‡ کلیک کنید تا کار خود را ذخیره نمایید.
دیدن ترجمه بعدی
1
0
متن:
Every tide has its ebb
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
L'eau a coulé sous les ponts.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
1
متن:
The end justifies the means
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
La fin justifie les moyens
توضیحات:
Botica
ترجمه شده توسط
2
متن:
Don’t put your head in the lions mouth
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Il ne faut pas se jeter dans la gueule du loup
توضیحات:
Botica
ترجمه شده توسط
3
متن:
Conciliation is the matter of the law
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Le règlement est l'affaire de la loi.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
4
متن:
Do as you would be done
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Ne fait pas au autre ce que tu ne veux pas qu'on te fasse.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
5
متن:
Charity begins at home
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Charité bien ordonnée commence par soi-même
توضیحات:
Botica
ترجمه شده توسط
6
متن:
There's no rose without a thorn
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Il n'y a pas de rose sans épine
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
7
متن:
Nobody is perfect
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Personne n'est parfait
توضیحات:
shinyheart
ترجمه شده توسط
8
متن:
Little rain lays great dust
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Petite pluie abat grand vent
توضیحات:
marhaban
ترجمه شده توسط
9
متن:
It is tit for tat
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
À bon chat,bon rat
توضیحات:
marhaban
ترجمه شده توسط
10
متن:
Every man has his faults
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
À chacun ses défauts
توضیحات:
marhaban
ترجمه شده توسط
11
متن:
Anyone who keeps the ability to see beauty never grows old
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Quiconque garde la faculté de reconnaître la beauté ne vieillira jamais
توضیحات:
marhaban
ترجمه شده توسط
12
متن:
The idial phrase is that wish is short and to the point
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Parlons peu mais parlons bien.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
13
متن:
Watching what you say is your best freind
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Ecoutez ce que vous dit votre meilleur ami.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
14
متن:
The best freind is the one who does not joke around
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Le meilleur ami de quelqu'un est celui qui ne s'en moque pas.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
15
متن:
The cure for fate is patience
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Le remède contre le destin est la patience.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
16
متن:
Opinion comes before the bravery of the braves
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Le jugement vient avant la bravoure.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
17
متن:
Adversity tries freinds
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
توضیحات:
18
متن:
In perils, you know your friends
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
C'est dans l'adversité que l'ont reconnais ses amis.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
19
متن:
speech is silver, but silence is gold.
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
La parole est d'argent mais le silence est d'or.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
21
متن:
Time is like a sword. If you did not cut it, it will cut you.
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Le temps est comme un sabre. Si tu ne coupe pas avec, il te coupera.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
23
متن:
seek education from the cradle to the grave
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Ne jamais cesser d'apprendre.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
24
متن:
DON'T cry over anyone who won't cry over you
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Ne pleure pas pour celui qui ne pleure pas pour toi.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
27
متن:
Every dog has his day
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Tout les chiens ont jour.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
28
متن:
Dog does not eat dog
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Les chiens ne mangent pas les chiens.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
29
متن:
History repeats it self
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
L'histoire se répète.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
30
متن:
If you want peace , prepare for war
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Qui veut la paix, prépare la guerre.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
31
متن:
Live and learn
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Vit et apprends.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
32
متن:
Manners make man
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
L'usage fait l'homme.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
33
متن:
Truth is stronger than fiction
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
La vérité est plus forte que le mensonge.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
34
متن:
The truth will out
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
La vérité éclate toujours.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
35
متن:
There's no smoke without fire
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
Il n'y a pas de fumée sans feu.
توضیحات:
typy
ترجمه شده توسط
36
متن:
At the narrow passage there is no brother and no friend.
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
توضیحات:
37
متن:
A needle in a haystack.
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
توضیحات:
38
متن:
Slower than a turtle.
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
توضیحات:
39
متن:
Farther than Pleiades.
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
توضیحات:
The Pleiades are a group of stars in the sky.
40
متن:
Follows more than a shadow.
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
توضیحات:
41
متن:
Leave evil, it will leave you.
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
توضیحات:
42
متن:
More fearful than an ostrich.
[همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]
توضیحات:
1