Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .




أمثال - تغییرات جدید

25 ژانویه 2012 15:31 - marhaban پیشنهاد شده توسط
عربی إبرة في كومة قش.

برو به صفحه
25 ژانویه 2012 15:30 - marhaban پیشنهاد شده توسط
عربی أبطأ من سلحفاة.

برو به صفحه
25 ژانویه 2012 15:29 - marhaban پیشنهاد شده توسط
عربی أبعد من الثريات.

برو به صفحه
25 ژانویه 2012 15:27 - marhaban پیشنهاد شده توسط
عربی أتبع من الظل.

برو به صفحه
25 ژانویه 2012 15:26 - marhaban پیشنهاد شده توسط
عربی اترك الشر يتركك.

برو به صفحه
25 ژانویه 2012 15:25 - marhaban پیشنهاد شده توسط
عربی أجبن من نعامة

برو به صفحه
25 ژانویه 2012 15:24 - marhaban پیشنهاد شده توسط
انگلیسی More fearful than an ostrich.

برو به صفحه
25 ژانویه 2012 15:23 - marhaban پیشنهاد شده توسط
انگلیسی Leave evil, it will leave you.

برو به صفحه
25 ژانویه 2012 15:22 - marhaban پیشنهاد شده توسط
انگلیسی Follows more than a shadow.

برو به صفحه
25 ژانویه 2012 15:21 - marhaban پیشنهاد شده توسط
انگلیسی Farther than Pleiades.
The Pleiades are a group of stars in the sky.
برو به صفحه
25 ژانویه 2012 15:20 - marhaban پیشنهاد شده توسط
انگلیسی Slower than a turtle.

برو به صفحه
25 ژانویه 2012 15:19 - marhaban پیشنهاد شده توسط
انگلیسی A needle in a haystack.

برو به صفحه
25 ژانویه 2012 11:44 - marhaban پیشنهاد شده توسط
عربی في الممر الضيّق لا مكان للأخ أو الصّديق.

برو به صفحه
25 ژانویه 2012 11:43 - marhaban پیشنهاد شده توسط
انگلیسی At the narrow passage there is no brother and no friend.

برو به صفحه
23 نوامبر 2010 13:57 - marhaban پیشنهاد شده توسط
انگلیسی Adversity tries freinds

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی L'eau a coulé sous les ponts.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Le règlement est l'affaire de la loi.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Ne fait pas au autre ce que tu ne veux pas qu'on te fasse.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Il n'y a pas de rose sans épine

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Parlons peu mais parlons bien.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Ecoutez ce que vous dit votre meilleur ami.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Le meilleur ami de quelqu'un est celui qui ne s'en moque pas.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Le remède contre le destin est la patience.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Le jugement vient avant la bravoure.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی C'est dans l'adversité que l'ont reconnais ses amis.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی La parole est d'argent mais le silence est d'or.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Le temps est comme un sabre. Si tu ne coupe pas avec, il te coupera.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Ne jamais cesser d'apprendre.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Ne pleure pas pour celui qui ne pleure pas pour toi.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Tout les chiens ont jour.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Les chiens ne mangent pas les chiens.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی L'histoire se répète.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Qui veut la paix, prépare la guerre.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Vit et apprends.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی L'usage fait l'homme.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی La vérité est plus forte que le mensonge.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی La vérité éclate toujours.

برو به صفحه
14 دسامبر 2009 20:54 - typy پیشنهاد شده توسط
فرانسوی Il n'y a pas de fumée sans feu.

برو به صفحه
3 سپتامبر 2009 23:50 - marhaban پیشنهاد شده توسط
انگلیسی DON'T cry over anyone who won't cry over you

برو به صفحه
24 آوریل 2009 20:24 - ctestte پیشنهاد شده توسط
پرتغالی برزیل Se você quer paz, se prepare para a guerra.

برو به صفحه
24 آوریل 2009 20:23 - ctestte پیشنهاد شده توسط
پرتغالی برزیل Todo cão tem seu dia.

برو به صفحه
24 آوریل 2009 20:22 - ctestte پیشنهاد شده توسط
پرتغالی برزیل Não coloque sua cabeça na boca dos leões.

برو به صفحه
2 آوریل 2009 20:17 - ladybird_bratrice پیشنهاد شده توسط
رومانیایی timpul nu cruta pe nimeni

برو به صفحه
2 آوریل 2009 20:16 - ladybird_bratrice پیشنهاد شده توسط
رومانیایی cu rabdare treci si marea

برو به صفحه
13 فوریه 2009 16:44 - cristina_manoli پیشنهاد شده توسط
رومانیایی Orice creÈ™tere are È™i descreÈ™tere.

برو به صفحه
13 فوریه 2009 16:41 - cristina_manoli پیشنهاد شده توسط
رومانیایی Nu iese fum fără foc.

برو به صفحه
13 فوریه 2009 16:41 - cristina_manoli پیشنهاد شده توسط
رومانیایی Adevărul iese întotdeauna la lumină; Adevărul va ieÈ™i la iveală ca untdelemnul deasupra apei.

برو به صفحه
13 فوریه 2009 16:38 - cristina_manoli پیشنهاد شده توسط
رومانیایی Omul cât trăieÈ™te învață.

برو به صفحه
13 فوریه 2009 16:37 - cristina_manoli پیشنهاد شده توسط
رومانیایی Dacă vrei pace, pregăteÈ™te-te pentru război.

برو به صفحه
13 فوریه 2009 16:37 - cristina_manoli پیشنهاد شده توسط
رومانیایی Istoria se repetă.

برو به صفحه