Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



أمثال - اسپانیولی

چگونه ترجمه کنیم؟

• بر روی [دیدن ترجمه بعدی] کلیک کنید تا تمامی صفحات را برای ترجمه بعدی Ú©Ù‡ باید انجام شود جستجو کنید.
• بر روی [ترجمه کردن] یا [ویرایش] درست در پایین متنی Ú©Ù‡ باید ترجمه یا به روز شود کلیک کنید. یا تمامی متن هایی را Ú©Ù‡ باید ویرایش/ترجمه کنید بررسی کنید Ùˆ بر روی [ویرایش] در پایین صفحه کلیک کنید (Ù…ÛŒ توانید از shortcut button برای مرور سریع تر صفحه به پایین به دکمه [ویرایش] استفاده کنید).

• پس از اینکه ویرایش را آغاز کردید، 20 دقیقه برای ترجمه متن هایی که انتخاب کرده اید زمان دارید.
• پس از اتمام فراموش نکنید بر روی [پیشنهاد] درست در بالای متن یا [ذخیره] در پایین صفحه کلیک کنید تا کار خود را ذخیره نمایید.

1
0 متن: Every tide has its ebb [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


1 متن: The end justifies the means [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


2 متن: Don’t put your head in the lions mouth [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


3 متن: Conciliation is the matter of the law [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


4 متن: Do as you would be done [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


5 متن: Charity begins at home [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


6 متن: There's no rose without a thorn [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


7 متن: Nobody is perfect [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


8 متن: Little rain lays great dust [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


9 متن: It is tit for tat [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


10 متن: Every man has his faults [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


11 متن: Anyone who keeps the ability to see beauty never grows old [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


12 متن: The idial phrase is that wish is short and to the point [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


13 متن: Watching what you say is your best freind [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


14 متن: The best freind is the one who does not joke around [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


15 متن: The cure for fate is patience [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


16 متن: Opinion comes before the bravery of the braves [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


17 متن: Adversity tries freinds [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:

marhaban ترجمه شده توسط

18 متن: In perils, you know your friends [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:

marhaban ترجمه شده توسط

19 متن: speech is silver, but silence is gold. [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:

marhaban ترجمه شده توسط

21 متن: Time is like a sword. If you did not cut it, it will cut you. [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:

marhaban ترجمه شده توسط

23 متن: seek education from the cradle to the grave [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:

marhaban ترجمه شده توسط

24 متن: DON'T cry over anyone who won't cry over you [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:

marhaban ترجمه شده توسط

27 متن: Every dog has his day [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


28 متن: Dog does not eat dog [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


29 متن: History repeats it self [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


30 متن: If you want peace , prepare for war [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


31 متن: Live and learn [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


32 متن: Manners make man [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


33 متن: Truth is stronger than fiction [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


34 متن: The truth will out [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


35 متن: There's no smoke without fire [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


36 متن: At the narrow passage there is no brother and no friend. [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


37 متن: A needle in a haystack. [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


38 متن: Slower than a turtle. [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


39 متن: Farther than Pleiades. [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات: The Pleiades are a group of stars in the sky.


40 متن: Follows more than a shadow. [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


41 متن: Leave evil, it will leave you. [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


42 متن: More fearful than an ostrich. [همه زبانها - پنجرهٴ دیگر]

توضیحات:


1