Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kilatini - Ce sera comme cela à la fin du monde. Les anges vont
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Kichwa
Ce sera comme cela à la fin du monde. Les anges vont
Nakala
Tafsiri iliombwa na
fetkebab
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na
gamine
Ce sera comme cela à la fin du monde. Les anges vont séparer les mauvais des justes.
Kichwa
Finis mun di
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
jufie20
Lugha inayolengwa: Kilatini
Id est cum erit fine mundi. Angeli separabunt malos a bonis.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
jufie20
- 16 Oktoba 2008 08:08