Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijapani-Kiingereza - ç¥ãŒãŠä¼‘ã¿ã¨ãªã£ã¦ãŠã‚Šã¾ã™
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Kichwa
ç¥ãŒãŠä¼‘ã¿ã¨ãªã£ã¦ãŠã‚Šã¾ã™
Nakala
Tafsiri iliombwa na
jj
Lugha ya kimaumbile: Kijapani
ç¥ãŒãŠä¼‘ã¿ã¨ãªã£ã¦ãŠã‚Šã¾ã™
Kichwa
There is(are) festival vacations(holidays) in summer
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
hisoka
Lugha inayolengwa: Kiingereza
There is(are) festival vacation(s)(holidays) in summer
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Chantal
- 17 Mei 2006 06:34
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Mechi 2006 16:24
cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
What does it mean?