Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kireno cha Kibrazili - Orationes dicendæ cum sacerdos ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Orationes dicendæ cum sacerdos ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Sem Bernardo
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Orationes dicendæ cum sacerdos induitur
sacerdotalibus paramentis
Kichwa
Orações a serem ditas pelo sacerdote ...
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Orações a serem ditas pelo sacerdote ao vestir os paramentos.
Maelezo kwa mfasiri
ao vestir os paramentos para celebrar a missa
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lizzzz
- 5 Novemba 2009 21:23
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
3 Novemba 2009 17:33
Lizzzz
Idadi ya ujumbe: 234
Oi Lilian
De acordo com a ponte da Aneta deveria ser:
Orações
devem ser
ditas enquanto/quando um sacerdote veste seus paramentos.