Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kigiriki-Kinepali - Χρειάζομαι τη γνώμη της κοινότητας

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiholanziKirenoKiarabuKijerumaniKialbeniKisabiaKireno cha KibraziliKiitalianoKiesperantoKideniKiturukiKihispaniaKigirikiKichina kilichorahisishwaKiromaniaKiukreniKirusiKichina cha jadiKikatalaniKibulgeriKifiniKijapaniKichekiKikorasiaKiswidiKipolishiKiyahudiKihangeriKimasedoniKibsoniaKibretoniKinorweKiestoniKilatiniKikoreaKilithuaniaKifrisiKislovakiaKifaroisiKiklingoniKiasilindiKiajemiKikurdiKilatviaKiindonesiaKijojiaKiafrikanaKiayalandiKitaiKivietinamuKiazabaijaniKitagalogiKifaransa
tafsiri zilizoombwa: Kinepali

Kichwa
Χρειάζομαι τη γνώμη της κοινότητας
Tafsiri
Kigiriki-Kinepali
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Η γλωσσολογική μορφή της μετάφρασης είναι εντάξει αλλά χρειάζομαι τη γνώμη της κοινότητας για να είμαι σίγουρος πως το νόημα είναι σωστό.
20 Oktoba 2010 17:52