Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 89401 - 89420 arası sonuçlar
<< Önceki•••••• 1971 ••••• 3971 •••• 4371 ••• 4451 •• 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 •• 4491 ••• 4571 •••• 4971 •••••Sonraki >>
20
Kaynak dil
Rusça Nalybuites' nalyubuites
Nalybuites' nalyubuites
Mi spiace se la ripropongo per la seconda volta, purtroppo la precedente è stata cancellata prima che riuscissi a leggerla. Grazie.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce admire admire
İtalyanca Ammirate, ammirate
56
Kaynak dil
İtalyanca Ognuno di noi ha un paglio di ali,ma solo chi...
Ognuno di noi ha un paglio di ali,ma solo chi sogna impara a volare.

Tamamlanan çeviriler
Hollandaca Iedereen heeft een paar vleugels, maar alleen deze die droomt, leert vliegen!
53
Kaynak dil
İspanyolca es poco tarde que pregunto pero deseo que lo va...
es poco tarde que pregunto pero deseo que lo va ir sin problemas

Tamamlanan çeviriler
İngilizce asking
Hollandaca vragen
23
Kaynak dil
İtalyanca bella Cosa fai bello tutto ok
bella Cosa fai bello tutto ok
er zaten geen punten en komma's etc tussen

Tamamlanan çeviriler
Hollandaca Hallo, wat ben je aan het doen? alles OK?
1908
10Kaynak dil10
İngilizce Happy new year 2007!
A long time since my last post!
There is so much to tell! I will try to do it as quick as possible.

A [url=http://www.techcrunch.com/tag/Cucumis/]nice article[/url] about cucumis was written by Mickael Arrington founder of the famous techcrunch blog reviewing the new web 2.0 products. Despite the article was quite incomplete about what we are doing here, it was very useful to reveal Cucumis to the entire world. Hundreds of blog articles were posted after this article, Cucumis was even featured on Finnish and French television. I've read many of those articles (those I can understand) and I was very pleased to see that most of the writers who tested the service was very satisfied by the quality of the translations we do here. Congratulations to all translators and, of course, to the [link=u_ml_0_exp_]great team of experts[/link].

Now the new features.

[b]This is new[/b] :
- Until now, cucumis was not designed for people who can't speak a foreign language. Now it is! If you can't translate anything, we give you [cid=TC_BONUSPOINTS] points every [cid=TC_BONUSDAYS] day!
- [link=u__]Who is online[/link], [link=u_st_]charts about new members every day, and country ratio[/link].
- [link=t_st_]Translation statistics[/link]. Looking at the pie chart of the translations to be evaluated, you can view the languages in which we need experts (Norwegian, Hungarian, Hindi, Swedish, Kurdish, Arabic, Korean, Albanian ...).

[b]This is very new[/b] :
All members can now add translations in their favorites. You can view the list of your favorite translations from your profile page, and there is also a [link=t_w_0_favever_]top favorite translations list[/link].

[b]This is very very new[/b] :
When the [link=u_ml_0_exp_]experts[/link] can't understand the source text of a translation, they still can evaluate the linguistic form of the translation but they can't for the meaning. Now, for the evalutations they can't do alone, they can [b]ask for the opinion of all cucumis.org members[/b]. According to the informations of your profile, you will be asked now and then to give your opinion on some translations. After collecting enough votes to make up ones mind, the translation is accepted or rejected.

Bye and happy new year to all of you!
PLEASE, IF YOU DON'T HAVE THE ROMANIAN CHARACTERS ON YOUR KEYBOARD, USE THIS LINK TO GET THEM AND DO THIS TRANSLATION, AS TRANSLATIONS DONE WITHOUT THESE CHARACTERS WILL BE REJECTED. THANKS.
http://romanian.typeit.org/

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Bonne année 2007!
Romence La Mulţi Ani pentru 2007!
Yunanca Ευτυχισμένο το 2007!
Brezilya Portekizcesi Feliz ano novo de 2007!
Almanca Frohes Neues Jahr 2007!
Basit Çince 猪年哼哼!
İspanyolca ¡Feliz año 2007!
Arapça عام جديد سعيد 2007!
İtalyanca Buon 2007!
72
21Kaynak dil21
Türkçe selam nasılsın çok uzun zamandan beri...
selam nasılsın çok uzun zamandan beri görüşemiyoruz nerelerdesin unuttunmu yoksa beni

Tamamlanan çeviriler
İngilizce hi, how are you
86
Kaynak dil
Fransızca moto
bonjour ,
ok, très bien. Votre prix me convient.
Donc, je viendrai lundi prochain 22 janvier.
A bientôt. yves

Tamamlanan çeviriler
İngilizce moto
68
Kaynak dil
Romence Te urăsc, dar te pot ierta...
Te urăsc, dar te pot ierta... vei fi pentru totdeuna la mine în inimioara şi in gând.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I hate you, but I can forgive you...
Portekizce Eu odeio-te, mas posso perdoar-te...
424
Kaynak dil
İngilizce Upon the process of the purchase i will forward...
Upon the process of the purchase i will forward to you the head of shipping operations driver's license as a proof of security and all other documents for easy transport of the merchandise to the united states.I want you to get back to me with your complete contact address and phone number in order for me to get the payment for the merchandise across to you as soon as possible. I will be issuing you a certified cashiers cheque drawn from a french bank as payment for the purchase of the merchandise.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Opération d'achat...
380
Kaynak dil
Latince apud Graecos Aesculapius medicorum deus erat;ad...
apud Graecos Aesculapius medicorum deus erat;ad dei templum viros ducebant et donis coronisque eum orabant his verbis "audi,deus.si vitam nostram atque amicorum liberorumque servaveris,semper in aris tuis hostias mactabimus" .

Multi nautae ad oras Campaniae cum insulae Siciliae divitiis navigaverant,sed barbari navigia ceperunt atque magna cum insolentia dixerunt:"Nunc argentum nostrum est et eo arma ememus et Italiae oras vastabimus!"


Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Presso i Greci, Esculapio era il dio dei medici; ...
267
Kaynak dil
İngilizce Noria Noria, the home world of the Fairy...

Noria

Noria, the home world of the Fairy kingdom, is a huge woods located in the easternmost of the MU Continent. Originally, Noria was once populated only by the Fairies, but after Kundun's invasion of MU, exchange between humans grew more frequent and human settlement in the region became more pronounced.

Tamamlanan çeviriler
Brezilya Portekizcesi Noria, a terra natal do reino de fadas
20
10Kaynak dil10
Romence te voi iubi mereu, bunico
te voi iubi mereu, bunico

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I will always love you, grandma.
Brezilya Portekizcesi Sempre te amarei, vó.
292
Kaynak dil
Latince TRADUZIONE FRASI
1-unus deus est: multi dii graecorum et romanorum sunt falsi et vani.
2-tota provincia fortunae divitiaque tuae notae sunt, mi vibi.
3-mi bone deus, totus mundus plenus donorum tuorum est.
4-tota domus plena argenti et auri est.
5-dervum tuum unas litteras mihi reddebat.
6-utra puellarum filia domini est?
7-neutro oculo videre possum.
traducete bene e poi queste sono tutte frasi non me le incasinate

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Traduzione frasi
379
Kaynak dil
Latince Romulus et Remus deliberant totam Albanorum et...
Romulus et Remus deliberant totam Albanorum et Latinorum turbam congregare et oppidum concedere.Alter saxa nemorosi Palatii occupat,alter Aventinum.Remus sex aves sed Romulus duplum numerum videt:itaque solus Romulus sacro auspicio imperium oppidi habet.Romulus aratrum trahit alba vacca et niveo tauro,oppidi murum ita sulco designat.Deos piis verbis vocat:"Dii deaeque benigni este!Oppidum Romam appello:diuturnam potentiam Romae praebete!

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Romolo e Remo
İbranice רומולו ורמו
265
Kaynak dil
İngilizce the metal band
The band has previously unveiled new songs prior to their release: Four songs from Ride the Lightning ("Fight Fire with Fire", "Ride The Lightning", "Creeping Death", and "The Call of Ktulu") were performed before the release of the album; Master of Puppets' "Disposable Heroes" was debuted in September of 1985; ..

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca il gruppo metal
45
Kaynak dil
Latince hannibal castra posuerat in montibus propinquis...
hannibal castra posuerat in montibus propinquis urbi

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Annibale
52
Kaynak dil
Latince syracusas Athenienses venient urbem oppugnabunt...
syracusas Athenienses venient urbem oppugnabunt diripientque

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca Ateniesi a Siracusa
42
Kaynak dil
Latince in europa multae paeninsulae atque insulae sunt....
in europa multae paeninsulae atque insulae sunt.

Tamamlanan çeviriler
İtalyanca In Europa ci sono molte penisole ed isole.
137
20Kaynak dil20
Romence Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr...
Locurile la care mă gândesc sunt într-adevăr foarte frumoase, dar datorită prietenilor pe care îi am le pot lua foarte ieftin... Oricum important este să te simţi bine...

Tamamlanan çeviriler
İngilizce The places I am thinking about are very beautiful indeed
İtalyanca I posti (a sedere) a cui sto pensando sono infatti molto belli
Türkçe Düşündüğüm yerler gerçekten çok güzeldir ...
<< Önceki•••••• 1971 ••••• 3971 •••• 4371 ••• 4451 •• 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 •• 4491 ••• 4571 •••• 4971 •••••Sonraki >>