Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Romence-İngilizce - Te urăsc, dar te pot ierta...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceİngilizcePortekizce

Başlık
Te urăsc, dar te pot ierta...
Metin
Öneri iepurica
Kaynak dil: Romence

Te urăsc, dar te pot ierta... vei fi pentru totdeuna la mine în inimioara şi in gând.

Başlık
I hate you, but I can forgive you...
Tercüme
İngilizce

Çeviri iepurica
Hedef dil: İngilizce

I hate you, but I can forgive you... you will always be in my little heart and in my mind...
En son kafetzou tarafından onaylandı - 17 Ocak 2007 02:29





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Ocak 2007 14:33

kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
This doesn't make sense - "I can forget you" and "You will always be in my heart" seem to contradict each other. Can someone check this?

16 Ocak 2007 15:45

iepurica
Mesaj Sayısı: 2102
It was a mistake from my side. As usually. It was suppose to be "forgive" there, not "forget"... Sorry. And it is "in my little heart", "inimioara" is the dimunutive for "inima" and this last one means heart.