Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Urduca-Almanca - kia haal hey tumhara? kia kar rahe ho abhi? mein...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: UrducaAlmanca

Kategori Chat / Sohbet - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
kia haal hey tumhara? kia kar rahe ho abhi? mein...
Metin
Öneri paderborner
Kaynak dil: Urduca

kia haal hey tumhara? kia kar rahe ho abhi? mein ab sone jata hoon. phir milen ge.

Başlık
Wie geht es dir? Was machst du jetzt? ich...
Tercüme
Almanca

Çeviri hungi_moncsi
Hedef dil: Almanca

Wie geht es dir? Was machst du jetzt? Ich gehe jetzt schlafen. Auf Wiedersehen!
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 8 Mart 2008 17:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Mart 2008 17:12

Bhatarsaigh
Mesaj Sayısı: 253
Hi drkpp,

do you understand this one? Could you give me an English brindge so I can validate the German translation?

CC: drkpp