Käännös - Urdu-Saksa - kia haal hey tumhara? kia kar rahe ho abhi? mein...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Chatti - Jokapäiväinen elämä  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | kia haal hey tumhara? kia kar rahe ho abhi? mein... | | Alkuperäinen kieli: Urdu
kia haal hey tumhara? kia kar rahe ho abhi? mein ab sone jata hoon. phir milen ge. |
|
| Wie geht es dir? Was machst du jetzt? ich... | | Kohdekieli: Saksa
Wie geht es dir? Was machst du jetzt? Ich gehe jetzt schlafen. Auf Wiedersehen! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Bhatarsaigh - 8 Maaliskuu 2008 17:57
Viimeinen viesti | | | | | 8 Maaliskuu 2008 17:12 | | | Hi drkpp,
do you understand this one? Could you give me an English brindge so I can validate the German translation? CC: drkpp |
|
|