Tercüme - Fransızca-İngilizce - Vite fait : Bien fait :Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Anlatım / Ifade - Iş / Ticaret/ Işler / görevler  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Fransızca
Vite fait : Bien fait : |
|
| | Tercümeİngilizce Çeviri Cisa | Hedef dil: İngilizce
Fast made Well made |
|
En son dramati tarafından onaylandı - 2 Şubat 2008 17:54
Son Gönderilen | | | | | 2 Şubat 2008 17:30 | | | Couldn't it be:
Fast done
Well done ?
|
|
|