Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Obrigado Senhor, pelos filhos que tu me deu.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Obrigado Senhor, pelos filhos que tu me deu.
Metin
Öneri
Jorge Fonseca
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Obrigado Senhor, pelos filhos que tu me deu.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Agradecimento a Deus pelos filhos que tenho.
Başlık
Σ'ευχαÏιστώ ΘεΠμου,για τα παιδιά που μου Îδωσες.
Tercüme
Yunanca
Çeviri
natassa pavli
Hedef dil: Yunanca
Σ'ευχαÏιστώ ΘεΠμου,για τα παιδιά που μου Îδωσες.
En son
Mideia
tarafından onaylandı - 25 Şubat 2008 15:18