Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Grikskt - Obrigado Senhor, pelos filhos que tu me deu.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktGrikskt

Heiti
Obrigado Senhor, pelos filhos que tu me deu.
Tekstur
Framborið av Jorge Fonseca
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Obrigado Senhor, pelos filhos que tu me deu.
Viðmerking um umsetingina
Agradecimento a Deus pelos filhos que tenho.

Heiti
Σ'ευχαριστώ Θεέ μου,για τα παιδιά που μου έδωσες.
Umseting
Grikskt

Umsett av natassa pavli
Ynskt mál: Grikskt

Σ'ευχαριστώ Θεέ μου,για τα παιδιά που μου έδωσες.
Góðkent av Mideia - 25 Februar 2008 15:18