Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Litvanca - Cucumis.org-translation-community.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Kategori
Konuşma / Söylev - Bilgisayarlar / Internet
Başlık
Cucumis.org-translation-community.
Metin
Öneri
cucumis
Kaynak dil: İngilizce
On cucumis.org, we like to share. Please take 10 minutes of your time to perform one small translation for the community.
Başlık
Cucumis.org-vertimas-bendruomenÄ—
Tercüme
Litvanca
Çeviri
Rapolas
Hedef dil: Litvanca
Cucumis.org, tai bendruomenÄ—, kurioje mes mÄ—gstame dalintis, skirkite 10 minuÄių ir iÅ¡verskite vienÄ… kitÄ… sakinį.
En son
cucumis
tarafından onaylandı - 20 Kasım 2007 13:21