Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - io sono adel87 ragazzo italino lavoro e presto...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaArnavutça

Kategori Serbest yazı

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
io sono adel87 ragazzo italino lavoro e presto...
Metin
Öneri adel87
Kaynak dil: İtalyanca

io sono adel87 ragazzo italino,
lavoro, e presto andrò in albania a visitare tirana.

non so come tratuure il testo alla mia amica e cerco qualcuno che mi dia una mano.

ella e una ragazza albanese.
voi siete grandi ciao

Başlık
un jam el87 djal italian punoj dhe se shpejti...
Tercüme
Arnavutça

Çeviri dominus997
Hedef dil: Arnavutça

un jam adel87 djal italian,
punoj,dhe se shpejti do shkoj ne Shqiperi te vizitoj Tiranen.

nuk di si t'ja perkthej testin shoqes time dhe kerkoj dike qe te me ndihmoj.

ella eshte nje vajz shqiptare.
ju jeni te medhenj pershendetje
En son nga une tarafından onaylandı - 12 Şubat 2008 22:16