Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Αλβανικά - io sono adel87 ragazzo italino lavoro e presto...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
io sono adel87 ragazzo italino lavoro e presto...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
adel87
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
io sono adel87 ragazzo italino,
lavoro, e presto andrò in albania a visitare tirana.
non so come tratuure il testo alla mia amica e cerco qualcuno che mi dia una mano.
ella e una ragazza albanese.
voi siete grandi ciao
τίτλος
un jam el87 djal italian punoj dhe se shpejti...
Μετάφραση
Αλβανικά
Μεταφράστηκε από
dominus997
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά
un jam adel87 djal italian,
punoj,dhe se shpejti do shkoj ne Shqiperi te vizitoj Tiranen.
nuk di si t'ja perkthej testin shoqes time dhe kerkoj dike qe te me ndihmoj.
ella eshte nje vajz shqiptare.
ju jeni te medhenj pershendetje
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
nga une
- 12 Φεβρουάριος 2008 22:16