Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Arnavutça - Corazon, no sabes cuanto te echo de menos...Son...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Corazon, no sabes cuanto te echo de menos...Son...
Metin
Öneri
henar
Kaynak dil: İspanyolca
Corazon, no sabes cuanto te echo de menos...Aunque si estamos a miles de kilometros te llevo siempre en mi pensamiento... Te quiero
Başlık
zemër, nuk e si sa me mungon ....
Tercüme
Arnavutça
Çeviri
nga une
Hedef dil: Arnavutça
Zemër, nuk e merr me mend se sa më mungon. Edhe pse jemi me mijëra kilometra larg të mbaj gjithmonë në mendimet e mia ... Të dua
En son
albstud07
tarafından onaylandı - 7 Temmuz 2008 12:52