Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İtalyanca-Romence - ti penso sempre e non riesco a non amarti...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
ti penso sempre e non riesco a non amarti...
Metin
Öneri
kataxx88
Kaynak dil: İtalyanca
ti penso sempre e non riesco a non amarti principe...
Başlık
mă gândesc mereu la tine...
Tercüme
Romence
Çeviri
lecocouk
Hedef dil: Romence
Mă gândesc la tine tot timpul şi nu reuşesc să nu te iubesc, prinţule...
En son
iepurica
tarafından onaylandı - 29 Şubat 2008 20:37