Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Romania - ti penso sempre e non riesco a non amarti...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
ti penso sempre e non riesco a non amarti...
Teksti
Lähettäjä
kataxx88
Alkuperäinen kieli: Italia
ti penso sempre e non riesco a non amarti principe...
Otsikko
mă gândesc mereu la tine...
Käännös
Romania
Kääntäjä
lecocouk
Kohdekieli: Romania
Mă gândesc la tine tot timpul şi nu reuşesc să nu te iubesc, prinţule...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
iepurica
- 29 Helmikuu 2008 20:37